Testament solennel
de Joseph-Pascal Dubuc, écuier
le 19 mai 1823, n° 3069
A. Jobin

L'an mil huit cent vingt trois
le dix neuf de mai à la requisition
de Joseph Pacal Dubuc, écuier
résident en la paroisse de Longueuil
dans le district de Montréal [mots rayés]
[7 mots rayés]
[5 mots rayés]
[8 mots rayés]
[7 mots rayés]
[6 mots rayés]
[5 mots rayés]
[6 mots rayés]
[mot rayé] le notaire soussigné, de la
Province du Bas-Canada, résident
à Montréal, accompagné des témoins
ci après nommés, s'est exprès trans
porté en la dite paroisse de Longueuil
au domicile du dit Joseph Pascal
Dubuc, où étant, il aurait trouvé
le dit Joseph Pascal Dubuc en bonne
santé de corps sain d esprit mémoire
jugement et entendement ainsi qu il
lui est apparu à lui et aux dits témoins
par ses paroles et actions, lequel dit
Joseph Pascal Dubuc dans la vue
de la mort craignant d en être prévenu
avant d avoir disposé des biens qu il
a plu à Dieu de lui donner a fait
dicté et nommé au dit notaire en
présence des dits témoins ..............
testament comme suit, scavoir

Comme chrétien catholique
apostolique et romain, je recom
mande mon ame à Dieu le sup
pliant de me pardonner mes pechés
et de me placer au nombre des bien
heureux.
Je veux et j'ordonne que mes dettes
soient payées et torts par moi fait
si aucun se trouvant réparés [2 mots rayés]
[3 mots rayés] après mon
décès par mon executrice testamentaire ci après
nommée.
Je veux et j'ordonne que mon
corps soit inhumé dans le cimetière
de la paroisse de Longueuil avec un
service suivant mon état le corps présent si faire se peut
de l'an et qu'il me soit dit cent messes
basses pour le repos de mon ame dans
le cours de l'année de mon décès.
Je donne et je lègue à Marie
Françoise Marie dite Sainte-Marie
mon épouse [4 mots rayés]
[4 mots rayés] tous les biens
immeubles acquets, conquets, & propres
tenus tant en fief qu'en roture, pour
en jouir en usufruit seulement sa
vie durant, à la charge des réparations
viagères; et je donne et lègue la pro
priété des dits immeubles aux personnes
ci après nommées savoir:
Je donne et lègue à Joseph Dubuc
mon fils

Cultivateur résident en la dite
paroisse de Longueuil la moitié d'une rente
foncière et non rachetable payable
par chaque année au premier de no
vembre de quarante minots de
bled froment, trente chapons vifs
ou vingt sols pour la valeur de chaque
chapon, un cochon de quinze à seize
mois pret à engraisser et dix sols de
cens avec le droits de lods et ventes
y affectés annexés, affectés et hypo
thèques dans l'isle Dufort, située
dans le fleuve St-Laurent, près de
Boucherville, dans le district de
Montréal, et ainsi qu'ils sont dus par
contrat passé par Me Moreau
notaire le vingt quatre mai mil six
cent quatre vingt dix et par autre contrat
devant Adhémar notaire le treize
de septembre mil six cent quatre
vingt treize; et je donne et lègue aussi
au dit Joseph Dubuc tous les droits et prétentions que
je peux prétendre dans la marque directe
du droit de fief tant sur la dite isle
Dufort que sur la portion de la sei
gneurie du Tremblay avec les cens
et rentes, droits de lods et ventes et tous
autres droits seigneuriaux, circonstances
et dependances et les terres non encore
concédées qui peuvent m'appartenir
dans la dite portion de la dite seigneu
rie du Tremblay, savoir dans six ar
pents de front sur la profondeur de la
dite seigneurie à prendre deux arpents
derrière les représentants Bellerose et
quatre

quatre arpents derrière les représentants
Ménard du coté d'en haut, ainsi que
le tout se poursuit, comporte et ............
de toutes parts circonstances et dé
pendances
Je donne et lègue en outre au dit
Joseph Dubuc la juste moitié d'une terre située en
la dite paroisse de Longueuil, tenant par devant au
fleuve St-Laurent, d'un coté à Pierre Hémard, d'autre
coté à Alexis Bouthiller, de la contenance de trois
arpents de large sur trente arpents de profondeur,
avec une maison de pierre, grange et autres batiments
dessus construits. [3 mots rayés]
[7 mots rayés]
[7 mots rayés]
[8 mots rayés]
[5 mots rayés]
[5 mots rayés]
[6 mots rayés]
[7 mots rayés]
[6 mots rayés]
[5 mots rayés]
[3 mots rayés] et en outre la juste moitié des lopins de
terre et emplacements ci après désignés savoir un lopin de
terre à bois situé en la seigneurie
de Beloeil [2 mots rayés] de deux arpents de largeur
sur trente arpents de profondeur, tenant
par un bout à André Favro, d'autre
bout aux terres non concédées [mot rayé] d'un
coté au nord est à M. Weilbrenner et d'autre coté
Jean Baptiste Chicot. À prendre la dite
moitié du coté nors est.
[8 mots rayés]
[6 mots rayés]
d'une terre sise et située en l'isle Ste-
Marguerite, dans la paroisse de
Boucherville, de la contenance d'environ
cinq arpents de front [mot rayé] plus ou moins
s'il s'y trouve, sur toute la profondeur
qu'il peut y avoir d'une rive à l'autre
de la dite isle Ste Marguerite avec une
grange dessus construite.

3° d'un lopin de terre situé au fort
de Longueuil contenant un arpent
de largeur sur un arpent et demi de
profondeur tenant par devant au chemin
de roi, en profondeur à la rue St. Charles,
d'un côté, au Nord-Est, aux héritiers
d'André Lamarre et d'autre côté à Etienne
Préfontaine et jean-Baptiste Racicot, sans
aucun batiment desus construit
4° [mots rayés] Deux autres emplace-
ments contigus l'un à l'autre situés
dans le dit village de Longueuil sur
le niveau de la rue St. Charles, savoir:
un de la contenance de quatre vingt dix
pieds de front et plus s'il y trouve,
sur quatre vingt dix pieds de profon-
deur tenant pardevant à la dite rue
St. Charles d'un côté à Etienne Préfon
taine, d'autre côté à l'emplacement
après désigné et derrière à une rue qui n'est pas
encore ouverte et qui doit s'appeler St. David [mot rayé]
[5 mots rayés]
avec une maison de pierre et autres
batiments en bois dessus construits;
[4 mots rayés] et l'autre
emplacement de la contenance aussi
de quatre vingt dix pieds de largeur
sur quatre vingt dix pieds de profondeur
tenant par devant à la dite rue
St. Charles, d'un côté à l'emplacement
ci-dessus désigné d'autre côté [mot rayé]
aux dits héritiers d'André Lamar,
et derrière à la dite rue St. David [2 mots rayés]
[mot rayé] avec une grange dessus con
struite.

5° enfin d'un autre lopin de terre
ou emplacement en forme de trapèze
situé dans le dit village de Longueuil
[mot rayé] de la contenance de sept perches
et onze pieds de front sur la dite rue
St. David sur deux arpents trois
perches et huit pieds de profondeur dans
la ligne Nord-Est, et un arpent huit
perches et quatre pieds dans la ligne
Sud-Ouest, le tout tenant pardevant
à la dite rue St. David, par derrière
au ruisseau St. Antoine, d'un côté
au Nord-Est aux dits héritiers de
feu André Lamar et d'autre côté,
au Sud-Ouest, à Etienne Préfontaine
sans aucun batiment dessus construit pour de
tous les dits biens immeubles, circonstances et
dépendances jouir par le dit Joseph Dubuc en
toute propriété en vertu des présentes,
à la charge par le dit Joseph Dubuc
de payer à Marie Dubuc,
Marguerite Dubuc, Henriette
Dubuc et Scholastique Dubuc,
quatre des enfants mineurs de feu
Paschal Dubuc, mon fils, la som-
me de [mot rayé] trois mille livres ancien
cours, de la manière suivante savoir sept cent cinquante
[mot rayé] livres, dit cours à chacune des
dites Marie Dubuc, marguerite Dubuc
Henriette Dubuc et Scholastique Dubuc
en deux payments égaux de trois cent soixante
et quinze [2 mots rayés]
livres, dit cours, dont le premier se fera
un an après le décès [3 mots rayés]
de la dite Marie Françoise Marie
dite

dite Ste Marie, mon épouse et
le second et dernier se fera deux
ans après le décès de ma dite épouse
pourvu que les dites marie Dubuc
Marguerite Dubuc, Henriette Dubuc
et Scholastique Dubuc soient alors
parvenues à leur age de majorité et arrivant le
décès de l'une des dites Marie, Marguerite, Henriette et
Scholastique Dubuc, sa part ........... à ses autres soeurs
jusqu'au décès de la dernière d'elles lequel dernier cas
arrivant le dit Joseph Dubuc payera la dite somme de trois
mille livres à Paschal Dubuc et Joseph Dubuc enfants dudit
feu Paschal Dubuc mon fils ou au survivant d'eux en quatre
payments égaux de sept cent cinquante livres chaque tous
les ans dont le premier se fera un an après le décès de ma
dite épouse
et à la charge en outre par le dit
Joseph Dubuc de me faire enterrer de
la manière ci dessus présenté avec un
service anniversaire et de me faire dire
cent messes basses pour le repos de mon
ame, dans le cours de l'année de mon
décès tel que ci dessus mentionné.
Je donne et lègue à Paschal
Dubuc, mon petit fils, issu du mariage
de feu Pascal Dubuc avec feue Marie
Brisset 1° [mot rayé] la juste moitié
d'une terre située en la dite paroisse
de Longueuil de la contenance de
trois arpents de largeur sur vingt ar
pents de profondeur tenant [mot rayé]
par un bout à la terre de trois arpents
sur trente arpents ci dessus légué [mot rayé]
à Joseph Dubuc, mon fils, par l'autre
bout à Isidore Poirier, d'un coté à
l'arpent et demy de terre ci après désigné
et d'autre coté à Pierre Hémard, avec
une maison de pierre, une grange en bois
et autres batiments dessus construits.
2° la juste moitié d'un lopin de terre
joignant la terre dessus désigné de la
contenance [2 mots rayés] d'un arpent et demi de
largeur
 

largeur sur quarante sept arpents de
profondeur tenant par devant au bout
de la terre d'Alexis Bouthiller, d'un coté
à la dite terre ci dessus désigné et à
Isidore Poirier, d'autre coté à Alexis
Bouthiller ou représentant et derrière
à Antoine Dubuc sans aucun bati
ment dessus construit; [3 mots rayés]
[7 mots rayés]
[8 mots rayés]
[6 mots rayés]
[7 mots rayés]
[7 mots rayés] 3°
la juste moitié d'un lopin de terre à bois
deux [mot rayé] arpents de largeur  sur trente ar-
pents de profondeur, situé en la seigneu-
rie de Beloeil tenant par un bout à
André Favro, d'autre bout aux terres
non concédées, d'un coté au sud-ouest
à Jean Baptiste Chicot, et d'autre coté
[8 mots rayés]
[7 mots rayés]
[3 mots rayés] pour de la dite moitié
des susdits lopins de terre jouir, user
faire et disposer [3 mots rayés] par
le dit Paschal Dubuc mon petit fils
en toute propriété, en vertu des présentes,
à la charge par le dit Paschal Dubuc
de donner et payer à Joseph Dubuc,
son frère, la somme de [mot rayé] mille livres
ancien cours, comme suit savoir: deux
cent cinquante livres dit cours un an après
le décès de la dite Marie Françoise Marie
dite Ste-marie mon épouse et ensuite deux
cent cinquante livres tous les ans jusqu'au
parfait

parfait payment des dites mille livres au nord est
à Mr Weilbrenner, à prendre la dite moitié du coté sud-ouest
bien entendu que si un an après le décès de ma
dite épouse le dit Joseph Dubuc ne se trouvait pas
encore en âge le premier payment sera différé jusqu'à
ce qu'il le soit et que les autres payments se feront
ensuite tous les ans en comptant du jour de son âge
de majorité et dans le cas de mort du dit Joseph Dubuc
le dit Paschal Dubuc payra la sus dite somme de mille livres
à ses quatre soeurs ci dessus nommées ou à la
survivante d'elles par payment de deux cent cinquante
livres chaque tous les ans à compter comme dit le jour
du décès de ma dite épouse
Je donne et lègue au dit Joseph
Dubuc, mon petit fils, issu du ma-
riage du dit feu Paschal Dubuc avec
feue Marie Brisset, la juste moitié
d'un lopin de terre de la contenance
d'un arpent de largeur sur cinquante
arpents de profondeur, tenant pardevant
au fleuve St-Laurent, au nord est
d'un coté, au nommé Brisset, d'autre
coté, au sud ouest à Alexis Dubuc,
et derrière aux représentants de feu
Séraphin Lamarre, sans aucun bati-
ment dessus construit.
Et quant à tous les autres biens
[mot rayé] meubles et même les autres immeubles
[2 mots rayés] soit acquets, conquets et propres
qui pourront m'appartenir au jour
et heure de mon décès, je les donnent et
lègue à la dite Marie Françoise
Marie dite Ste-Marie, mon épouse
[2 mots rayés] pour en jouir, user
faire et disposer en toute propriété,
l'instituant à cette fin ma légataire
universelle.
Et pour exécuter et accomplir
mon présent testament Je choisis et
Je nomme la dite Marie Françoise
Marie dite Ste-Marie, mon épouse,
entre les mains de laquelle je me
déssaisis de tous mes biens suivant
la coutume.
Ce fut ainsi fait, dicté et nommé
par le dit testateur au dit notaire,
en

en présence de Sr Jean Baptiste Miville
de Chesne gentilhomme et Sr Olivier Pelisson
maître d'école tous deux résidents en la
dite paroisse de Longueuil, témoins pour et appellés
à lui, dit testateur, lu et relu par le
dit notaire, en présence des dits témoins,
lequel dit testateur y a persisté com
me étant ses intention et ordonnance
de dernière volonté révoquant en con
séquence tous autres testaments et
codiciles qu'il pourrait avoir ci-devant
faits, voulant et intendant que le
présent testament seul subsiste et
soit exécuté, comme contenant ses in
tention et ordonnance de dernière vo-
lonté.
Fait et passé au dit lieu de Lon
gueuil, en la demeure du dit testateur,
les jour et an susdits à huit heures du soir
[2 mots rayés], et a le dit testateur fait
sa marque d'une croix, ayant déclaré
ne savoir signer, et les dits témoins
ont signé, lecture faite deux fois. deux
cent quarante neuf mots rayés sont
nuls; et vingt trois renvois en marge
sont approuvés.

                   sa
Joseph P.  X  Dubuc
              marque

S Miville De Chêne
Olivier Pelisson                   A. Jobin
                                               Notaire



Page créée avec Netscape Composer le 2 février 1999
© 1999 Suzanne Galaise
Retour à la page thématique